Monsterboard

Biisien suomennoksia

Keskustelua Lordin julkaisuihin liittyen, levyt, videot, singlet, sarjakuvat ym.

Moderators: Hemitys, psyanide

Postby Kreivi » Sat Mar 21, 2009 5:10 pm

No käänsinpä nyt The Housen. Halusin saada suomennoksesta alkuperäistä vastaavan, ja monet kohdat kappaleesta olivatkin suoraan englanniksi käännetteyjä, kuten " I feel like a junkie, I breathe you in deep". Sanat otin enkkupuolelta Mr. Lordin viestistä ja alkuperäisen Autiotalon osaankin ulkoa.

TALO

Katso kuinka päivä kuolee auringonlaskun aikaan
Se värjää sun hiuksesi verenpunaisellaan
Älä jätä minua, anelin ja rukoilin
Sydämeni veit ja jätit minut sittenkin

Silmäsi, maidonvalkoiset, loistavat yössä
Kyljellesi pääni hellästi lyön mä
En uskalla edes, ääneen hengittää
Tuoksusi huumaa tajuntani pimeään

Löysin talon, jonka on kerrottu olevan hylättynä metsässä
Ja se sisintäni niin ravistaa
Palaat elämään kun menemme sinne, et mahdollisesti ole niin hyvä
Mutta kaipaan sua niin paljon, etten välitä enää

Mä reppuselässä sinua vien, kannan sisälle
Sinä naurat kuin paholainen, talo antaa elämän sulle
Hautakukista minulle seppeleen teet
Olen narkomaani sua hengittäen

Joku hullu on keksinyt ikuisuuden
Olin turvautunut uskooni, että yhdessä aina olisimme
Nyt olet niin ilkeä, että silmäni ulos kaivat
Seppeleen kukat lakastuvat, harmaantuvat ja kuolevat
User avatar
Kreivi
 
Posts: 685
Joined: Fri Nov 17, 2006 9:06 pm
Location: Finland

Postby monsterknight » Sat Mar 21, 2009 6:08 pm

Aivan mahtava suomennos!
Sopii myös hyvin kappaleen rytmiin :)
User avatar
monsterknight
 
Posts: 966
Joined: Sun Nov 23, 2008 3:24 pm
Location: Funland

Postby MikroBeast » Sat Mar 21, 2009 8:46 pm

Kuolleet ötökät purevat



Kuulet meidät rouskuttamasta
Näet meidän vuotavan
Sait meidät kenkäsi alle
Mutta me jatkamme tulemista takaisin
Me jatkammme kieltäytymistä
Pysyäksemme kuolleina sinulle


Sinä hakkasit meidät pahasti
Kuin mitä olemme koskaan saaneet
Mutta me jatkamme pystyssä pysymistä ja pysymme siinä


Kuolleet ötökät purevat kiusatakseen
Ja emme koskaan luovuta
Murskaa meidät, me emme pysy poissa kauan
kuolleet ötökät purevat Me pakotamme sinut polvillesi
Sinä rukoilet armoa sielullesi


Sinä luulit saanesi ne
Sinä annoit meidän pitää sen
Me epäkohteliaasti esillä
Muta aamulla
Me olemme silti myrskyisiä
Leikkaame suoraan sinun aluelleesi



Sinä hakkasit meidät pahasti
Kuin mitä olemme koskaan saaneet
Mutta me jatkamme pystyssä pysumistä ja pysymme siinä


Kuolleet ötökät purevat kiusatakseen
Ja emme koskaan luovuta
Murskaa meidät, me emme pysy poissa kauan
kuolleet ötökät purevat Me pakotamme sinut polvillesi
Sinä rukoilet armoa sielullesi



Kuolleet ötökät purevat kiusatakseen
Ja emme koskaan luovuta
Murskaa meidät, me emme pysy poissa kauan
kuolleet ötökät purevat Me pakotamme sinut polvillesi
Sinä rukoilet armoa sielullesi

Nuku sikeästi ja anna Kuolleiden Ötököiden Purra
Nuku sikeästi ja anna Kuolleiden Ötököiden Purraaaaaaaaaaaaa!!!!!!!!
To Kill A Monster
You Must Become One..
MikroBeast
 
Posts: 345
Joined: Thu Nov 13, 2008 7:47 pm
Location: Haapaj?rvi, Suomi/Finland

Postby Awwaa!! » Sat Mar 21, 2009 10:14 pm

hyvii bonari suomennoksii :P
Awwaa!!
 
Posts: 1359
Joined: Sat May 05, 2007 11:02 am

Postby Monsterican Dreamer » Thu Mar 26, 2009 8:43 pm

Tässä tulee tyttyrytyy!

Paholainen Piileksii Hymynsä Takana

( The Devil Hides Behind Her Smile )

Tulen kotiin, ja siellä hän odottaa
Niin suloinen ja hauras
Puhtain mieli
Himmeys valaistuu, liekki palaa
Tuolla huoralla on oltava jotain salattavaa!

Hän on hiukan liian mukava tänä iltana
Epäilys tekee minut hiukan inhottavaksi
Nyljen hänet ennen aamua
Ja selvitän mitä on tuon hymyn takana

Se ei ole mitään
Sen oltava
Kaikki päässäni

Luulen että

Paholainen piileksii hymynsä takana
Whoahh
Whoahh
Pimeys naamioituneena aamun valoon
Whoahh

Mitä on tuolla
Suljetun oven takana
Mielikuvitus pyörii lujaa
Hän piilottelee jotain rajua
Ei vaihtoehtoja; revin tuon huoran kokonaan!

Veri valuu alas seiniltä
Hän on levinnyt ympäriinsä kuin moderni taide
Kuinka voin kuulla hänen kutsunsa?
"Tule alas, kulta, päivällinen odottaa!"

Se on jotain
Se ei voi olla
Kaikki päässäni

Luulen että

Paholainen piileksii hymynsä takana
Whoahh
Whoahh
Pimeys naamioituneena aamun valoon
Whoahh

Uh!

Paholainen piileksii hymynsä takana
Whoahh
Whoahh
Pimeys naamioituneena aamun valoon

Paholainen piileksii hymynsä takana
Whoahh
Whoahh
Pimeys naamioituneena aamun valoon
Whoahh!

...Ha hah hah hah hah hah haa...

Hehee, kyhäsin tämän 10 minuutissa. Tulos on sen mukainen.
Wrinkled Shrunken Baby Heads.
Poison Spiders In The Bed.
Bath Tub Smelly Clumby Red.
Mommy Kiss Goodnight The Dead.

Stab My Little Doll With Pins.
Make Me Suffer For Your Sins.
Once Again We Shall Begin.
The Scartic Circle Gathering.
User avatar
Monsterican Dreamer
 
Posts: 12
Joined: Sun Mar 01, 2009 4:25 pm
Location: Monsterica

Postby The monster » Fri Mar 27, 2009 2:49 pm

upea suomennos! itse yritin girls go choppingia mutta ei onnistunut. Yritä sä.
Lordi forever
The monster
 
Posts: 228
Joined: Mon Mar 16, 2009 5:50 pm
Location: en tiiä

Postby Jassu » Sat Mar 28, 2009 1:35 am

"Katso kuinka päivä kuolee auringonlaskun aikaan "
See how the day dies with the sunset = katso kuinka päivä kuolee auringonlaskun mukana


Srysry
Dont let my mother know that her baby's bad
User avatar
Jassu
 
Posts: 866
Joined: Sat Jun 10, 2006 8:40 pm
Location: Lapua, Suomaa

Postby Kreivi » Sun Mar 29, 2009 8:29 pm

Jassu wrote:"Katso kuinka päivä kuolee auringonlaskun aikaan "
See how the day dies with the sunset = katso kuinka päivä kuolee auringonlaskun mukana


Sehän vaan rimmaa tuon "Se värjää sun hiuksesi verenpunaisellaan" -kohdan kanssa. Kyllä minä nyt tuon tiesin. :wink:
User avatar
Kreivi
 
Posts: 685
Joined: Fri Nov 17, 2006 9:06 pm
Location: Finland

Postby Velociraptor94 » Mon Apr 20, 2009 8:11 pm

Tosi hyvii suomennoksii!!
Syvä ahdistus painaa mieltä ja kehoa.
Mikään ei tehoa,
mä vaan ajattelen sinua ja minua
Mikä meni pieleen?
Sun kaunis kuvasi jää syvälle mun mieleen
Mangekyō Sharingan
User avatar
Velociraptor94
 
Posts: 411
Joined: Sun Dec 28, 2008 4:13 pm
Location: Mu Araen

Postby Hunger » Sat May 02, 2009 10:21 pm

Ontto suomennos Man skin bootsista:


MIES NAHKA SAAPPAAT

Ota askel taakse, älä katso silmiin
Varo sanojasi.
Olet kuin sammakko tiellä, valmiina kuolemaan
Äkkiliikkeet ovat turhia!

Kokeilit sitä veitsellä ja köydellä
Kokeilit sitä myrkyllä ja dynamiitilla
Kokeilit sitä katkomalla viivat
Tonkallisella kaasua ja tulta
Poika, olet niin jäljessä ajasta!

(hänellä on)Miesnahka saappaat
Hän ei piristä sinua
Ei, hän ei kiusaa sinua
Varsinainen nainen hän on
Mies nahka saappaat
olet ötökkä hämähäkille
Hän on hai, sinä saalis
Hän on petomaisin nainen!

Otit sen itsellesi
Sinun pitää olla varovainen
Kukaan ei pääse hänen katseensa alle
Hän on juonikas ja julma
Nyt olet jo terän alla
Tervehdippä neitiä sorkkarautaneen
Todellinen alffa neiti laittaa sinut koetukselle
Tämän asian kanssa pelaaminen on paholaisen kanssa pelaamista
Hän varmistaa että otat opiksesi
Kun kuljet ohi, et koskaan enää palaa!
Let me be the one to shock you
User avatar
Hunger
 
Posts: 596
Joined: Sat Mar 15, 2008 1:18 pm

Postby Hunger » Sat May 02, 2009 10:37 pm

Missä on lohikäärmeesi

Nyt näet lohikäärmeen
kerroit kaikille keitä tunnet
Ylväilet hiukan liikaa
Oi, olette niin paha nyt

Haluatko nähdä merihirviön pään?
Sanoit että metsästit sen itse
No, näytähän minulle missä on voimakkaan Kongin vyö
ja kaatamasi t-rex!

Vie minut ihmeiden holviisi
Sinne missä säilytät ihmeitä ja aarteita
Juu, sinä kompastut syleilyymme
Näen, olet romuna puristuksissa
Missä on lohikäärmeesi nyt?

Näyttelet pitäväsi minusta
Mutta sitten isket minua takaapäin
Miksi sinä uhmaat minua
oi, sinä melkoinen ystävä olet

Missä on lohikäärmeesi nyt, missä on lohikäärmeesi nyt?
Eiska, ootko nähny sitä?!?

xD , jännä suomennos Wheres you dragonista.
Let me be the one to shock you
User avatar
Hunger
 
Posts: 596
Joined: Sat Mar 15, 2008 1:18 pm

Postby Awwaa!! » Sat May 02, 2009 11:16 pm

Hyvii suomennoksii.
Mutta laittaisin Man Skin Bootsin nimeksi itse ehkäpä mielummin Miehen Nahkaiset Saappaat
Awwaa!!
 
Posts: 1359
Joined: Sat May 05, 2007 11:02 am

Postby Stude » Sun May 03, 2009 10:31 am

Lol, ne on nahkasaappaat. Missä sä oot ollu äidin kielen tunnit?
Ja tosta sun esimerkistä sais sen kuvan, et ne on jonkun miehen saappaat ne saappaat eikä niitä oo tehty miehestä ja eikö biisin idea ole, että ne saappaat on nimenomaan miehestä tehty ... ?
You're my heroin.
User avatar
Stude
 
Posts: 1390
Joined: Wed Jun 14, 2006 10:44 am
Location: Finland

Postby Awwaa!! » Sun May 03, 2009 10:43 am

Stude wrote:Lol, ne on nahkasaappaat. Missä sä oot ollu äidin kielen tunnit?
Ja tosta sun esimerkistä sais sen kuvan, et ne on jonkun miehen saappaat ne saappaat eikä niitä oo tehty miehestä ja eikö biisin idea ole, että ne saappaat on nimenomaan miehestä tehty ... ?

Jos nyt mulle puhut niin tarkoitin kyllä nimellä Miehen Nahkaiset Saappaat että ne on niinkuin Miehennahkaiset Saappaat? Tajuukko? Yhdyssanavirhe taisi olla :oops:
Awwaa!!
 
Posts: 1359
Joined: Sat May 05, 2007 11:02 am

Postby Stude » Sun May 03, 2009 11:01 am

Siis joo. Kyllä mä tiedän, että se meinaa sitäki, mut pääasias vois tulla ekaks mieleen, et ne on jonku miehen popot.
You're my heroin.
User avatar
Stude
 
Posts: 1390
Joined: Wed Jun 14, 2006 10:44 am
Location: Finland

Postby Awwaa!! » Sun May 03, 2009 11:07 am

Stude wrote:Siis joo. Kyllä mä tiedän, että se meinaa sitäki, mut pääasias vois tulla ekaks mieleen, et ne on jonku miehen popot.

Joo hyvä sitten :?
Dr. Sin Is Inii suomensin ja jäi vaiheisiin. En taida loppuun kehdata suomentaa kun on taso kuitenkin aika alhaista siinä suomennokses, vaikka numero onkin 9.
Awwaa!!
 
Posts: 1359
Joined: Sat May 05, 2007 11:02 am

Postby eiskaskis » Sun May 03, 2009 2:37 pm

Stude wrote:Siis joo. Kyllä mä tiedän, että se meinaa sitäki, mut pääasias vois tulla ekaks mieleen, et ne on jonku miehen popot.


Eiköhän me kaikki ymmärretty mitä tässä tarkoitettiin, turha tulla pätemään ja v!ttuilemaan.
eiskaskis
 
Posts: 104
Joined: Tue Sep 16, 2008 4:56 pm

Postby Hunger » Sun May 03, 2009 3:36 pm

Tohtori synti on täällä

Kiinnitettynä pöytään,
operaatio alkaa saa.
Kiinnitettynä juoneen,
tohtori on täällä.
Tohtori on täällä, Tohtori on täällä.
Herra armahtakoon!

Tharaiset seinälaatat
muodostavat käärmemaisen kuvion.
Sihisevät kuten matelijat
Apuvälineensä ovat valmiina.

Valo on lumoava,
se hohtaa usvan läpi.
Pelko on lamaannuttava,
hän hymyilee innokkaasti.

Tohtori on täällä, luoja armahtakoon,
Tohtori on täällä!

Hoito saa kirkumaan
se on hitonmoista.
Tuhoavat vastustajat
korruptoivat sielusi.
Vaivoin he hengittävät,
toipuvat verenvuodoistaan
Mutta mätäneminen jatkuu
Tohtori synti on täällä.

Kätesi ovat likaiset,
paikoista missä ne ovat olleet.
Silmätkin ovat tahraantuneet
Kaikkien niiden syntien takia mitä ne
näkivät turhaan.

Sydän on saastunut,
mädäntynyt keskukseen asti.
Tämä koko inhottava aivo on pilaantunut
törkyisen aatteen ja melun takia.
Let me be the one to shock you
User avatar
Hunger
 
Posts: 596
Joined: Sat Mar 15, 2008 1:18 pm

Postby Awwaa!! » Sun May 03, 2009 6:33 pm

Hyvä suomennos Dr.Sinistä.
Itsellä oli hiukan eri sanoin.
Awwaa!!
 
Posts: 1359
Joined: Sat May 05, 2007 11:02 am

Postby Velociraptor94 » Fri May 08, 2009 5:15 pm

Oot kyll hyvä Suomentaa!! :twisted:
Syvä ahdistus painaa mieltä ja kehoa.
Mikään ei tehoa,
mä vaan ajattelen sinua ja minua
Mikä meni pieleen?
Sun kaunis kuvasi jää syvälle mun mieleen
Mangekyō Sharingan
User avatar
Velociraptor94
 
Posts: 411
Joined: Sun Dec 28, 2008 4:13 pm
Location: Mu Araen

Postby Joni Master » Fri May 08, 2009 8:06 pm

Mustakin tosi hyvä suomennos.
User avatar
Joni Master
 
Posts: 7788
Joined: Mon Oct 13, 2003 2:58 pm
Location: Pieksämäki, Finland

Postby Hunger » Mon May 11, 2009 5:07 pm

Mikäli mun suomennoksesta puhutte, niin kiitos :D
Let me be the one to shock you
User avatar
Hunger
 
Posts: 596
Joined: Sat Mar 15, 2008 1:18 pm

Postby Joni Master » Wed May 13, 2009 1:41 am

Infernoa edelleen mielelläni haluaisin kuulla suomennoksen. Tuolla on sanat tuolla englannin puolella. :wink:
User avatar
Joni Master
 
Posts: 7788
Joined: Mon Oct 13, 2003 2:58 pm
Location: Pieksämäki, Finland

Postby Kreivi » Wed May 13, 2009 6:02 pm

No tässäpä sitten Infernon suomennos. Sanat otin enkkupuolen S92:n viestistä.

INFERNO

Se on tunne

Vaaau!

Se on hän
Tiedät että on aikasi
Viesti ylhäältä
Tulen henkäys puskee perhosen siipiä
Sain sinut.
Silti määrätietoinen
Silti määritetty
Mikään ei sovi synteihisi
Aion tehdä sinusta omani
Ole koira hihnassani
Sain sinut
Sain sinut!

Kiiltävän mustalle ajelulle
Makaa selälläsi ja rentoudu
Tyhmien tottelemattomuudelle
Kipu on ainoa väline

Inferno! Inferno! (Täällä ei ole kimmokkeita)
Inferno! Inferno! Mene!

Käsi joka vetää ketjua
Niin jumalainen
Hänestä löytyy vähemmän kiiltävän mustaa
Syntynyt hallitsemaan heidän jumalaansa, horjumaan taas
Tuo meille helvetin
Joten taistele seitsemänpäisen pedon kanssa

Mene!

Varo nyt!

Suojelen sinua
Hoidan ja hoivaan sinua
Vedellä puhdistus
Oikea luonnon tytär

Lopeta paskanjauhaminen!

Ohh, valon välähdys!

Pala!

Ra!

Jos Jumala liikkuu mysteerisiä reittejään
Paholainen liikkuu myös

Systeemit!
Mene!
Data lopussa

Mene! Mene!

Tavalla tai toisella
Taivaat pimentyvät päivä päivältä
Paiskaa kättä tuntemattoman kanssa
Ja saa ystäviä alapuoleltamme
Taistele seitsemänpäisen pedon kanssa
Etkö aio (Ohh huuda!)

Vau!

Mene!
Odota!

Systeemit!
Mene!
Data lopussa

Mene!
Last edited by Kreivi on Sat Dec 05, 2009 5:24 pm, edited 1 time in total.
User avatar
Kreivi
 
Posts: 685
Joined: Fri Nov 17, 2006 9:06 pm
Location: Finland

Postby Joni Master » Wed May 13, 2009 6:22 pm

Kiitti Donny! Sanat olivat koomiset mitä nyt englanninkielisistä sain ensin selvää. :lol:

Ei olisi sanoittajan uraa tuolla biisillä ainakaan ikinä tullut. :lol:
User avatar
Joni Master
 
Posts: 7788
Joined: Mon Oct 13, 2003 2:58 pm
Location: Pieksämäki, Finland

PreviousNext

Return to Julkaisut


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest